Dersin Adı Ders Kodu Yarıyılı Teori
(Saat/Hafta)
Uygulama
(Saat/Hafta)
Akts
MESLEKİ İNGİLİZCE I DIL201 3 2 0 2,0
Önkoşul(lar)-var ise
Dersin Dili
Dersin Türü Lisans
Dersin sorumlusu(ları)
Dersin Amacı Eczacıları, meslektaşları, ekip üyeleri ve/veya müşteriler-hastalar ile profesyonel düzeyde İngilizce iletişim kurma ve etkileşim kurma konusunda güçlendirin. Çeşitli mesleki makaleleri, yayınları, kitap bölümlerini vb. İngilizceden/İngilizceden Türkçeye/Türkçeden çevirmelerini sağlayın.
Dersin Verilme Şekli Örgün
Sıra No Dersin Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Değerlendirme Yöntemleri Program Yeterliliklerini Karşılama Düzeyi(1)(2)(3)(4)(5)
1 While practicing her profession, she can communicate in English both in the industry and in the pharmacy environment.
1 Mesleğini icra ederken hem endüstride hem de eczane ortamında İngilizce iletişim kurabilmektedir. Anlatım Gözlem 14
2 Farmakognozi ve Farmasötik Botanik bilgilerini İngilizce olarak özetleyin. Anlatım Gözlem 14
2 Summarize Pharmacognosy and Pharmaceutical Botanical knowledge in English.
3 Summarize Pharmaceutical Chemistry information in English.
3 Farmasötik Kimya bilgilerini İngilizce olarak özetleyin. Anlatım Gözlem 14
4 Farmasötik Teknoloji bilgilerini İngilizce olarak özetleyin. Anlatım Gözlem 14
4 Summarize Pharmaceutical Technology information in English.
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
Dersin İçeriği
Endüstriyel araştırma/üretim tesislerinde ve/veya eczane mağazasında meslektaşları/müşterileri ile İngilizce iletişim kurabilir. İngilizce olarak Farmakognozi ve Farmasötik Botanik makalelerini özetleyin.Eczacılık Kimyası makalelerini İngilizce olarak özetleyin.Eczacılık Teknolojisi makalelerini İngilizce olarak özetleyin.
Kaynaklar
English for Pharmacy Yazma ve Sözlü İletişim, Miriam Diaz-Gilbert, Walter Kluver ve Lippincott, Williams Wilkins, 2009 English for Pharmaceutical Industry, M. Büchler, K. Jaehnig, G. Matzig T. Weindler, Oxford University Press, 2010
Haftalara Göre İşlenecek Konular
Haftalar Konular Dokümanlar
1 . Hafta Genel Eczacılık Terimleri 1
1 . Hafta General Pharmaceutical Terms 1
2 . Hafta General Pharmaceutical Terms 2
2 . Hafta Genel Eczacılık Terimleri 2
3 . Hafta Genel Eczacılık Terimleri 3
3 . Hafta General Pharmaceutical Terms 3
4 . Hafta General Pharmaceutical Terms 4
4 . Hafta Genel Eczacılık Terimleri 4
5 . Hafta Farmasötik Botanik 1 ile ilgili belgelerin tercümesi
5 . Hafta Translation of documents related to Pharmaceutical Botany 1
6 . Hafta Translation of documents related to Pharmaceutical Botany 2
6 . Hafta Farmasötik Botanik 2 ile ilgili belgelerin tercümesi
7 . Hafta Farmakognozi 1 ile ilgili belge çevirisi
7 . Hafta Document translation related to pharmacognosy 1
8 . Hafta Midterm
8 . Hafta Ara Sınav
9 . Hafta Farmakognozi 2 ile ilgili belge çevirisi
9 . Hafta Document translation related to pharmacognosy 2
10 . Hafta Translation of documents related to Pharmaceutical Chemistry 1
10 . Hafta Farmasötik Kimya ile ilgili belgelerin tercümesi 1
11 . Hafta Farmasötik Kimya ile ilgili belgelerin tercümesi 2
11 . Hafta Translation of documents related to Pharmaceutical Chemistry 2
12 . Hafta Translation of documents related to Pharmaceutical Chemistry 3
12 . Hafta Farmasötik Kimya ile ilgili belgelerin tercümesi 3
13 . Hafta Farmasötik Teknoloji ile ilgili belgelerin tercümesi 1
13 . Hafta Translation of documents related to Pharmaceutical Technology 1
14 . Hafta Translation of documents related to Pharmaceutical Technology 2
14 . Hafta Farmasötik Teknoloji ile ilgili belgelerin tercümesi 2
15 . Hafta Farmasötik Teknoloji ile ilgili belgelerin tercümesi 3
15 . Hafta Translation of documents related to Pharmaceutical Technology 3
16 . Hafta Final Sınavı
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl içi çalışmaları Sayısı Katkı Payı (%)
Yarıyıl içi çalışmaları 2 30
Ara Sınav 1 20
Dönem Sonu Sınavı 1 50
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
0 0
Toplam 100
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı 2 50
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı 1 50
Toplam 100
AKTS (Öğrenci İş Yükü) Tablosu
Etkinlikler Sayısı Süresi Toplam İş Yükü
Ders süresi (sınav haftası dahil: 16xders saati) 16 2 32
Sınıf Dışı Ders Calışma Süresi (Ön çalışma, pekiştirme) 14 1 14
Yarıyıl içi çalışmaları 2 2 4
Ara Sınav 1 5 5
Dönem Sonu Sınavı 1 5 5
0 0 0
0 0 0
0 0 0
0 0 0
0 0 0
0 0 0
0 0 0
0 0 0
0 0 0
0 0 0
0 0 0
0 0 0
0 0 0
0 0 0
0 0 0
0 0 0
0 0 0
Toplam İş Yükü 60
Dersin Öğrenme Çıktılarının Program Yeterlilikleri İle İlişkilendirilmesi
Sıra No Program Yeterlilikleri Katkı Düzeyi*
1 2 3 4 5
1 Uses all kinds of cutting-edge technology in obtaining and evaluating scientific knowledge in the pharmaceutical field. X
2 Acquires exceptional knowledge about all kinds of pharmaceutical raw materials and drug carrier systems. X
3 Cooperates with the relevant disciplines in the stages of collecting, interpreting, applying, and announcing the results of pharmaceutical data. X
4 Acknowledges all relevant data about medication administration and usage by patients and provides pharmaceutical care services by providing rational drug use. X
5 Gains competence in every field; that the pharmaciest is given responsibility by law, and arranges the pharmacies in accordance with the rules. X
6 Creates solutions for problems in the pharmacy career by using accurate scientific data. X
7 Production of medication recognition, quality control, and medication standardization. X
8 Organises, manages, and evaluates plans for the development of employees under his/her responsibility. They ensure the employee is growing personally, developing their ability to achieve more in the workplace, retain their top talent and meet the organization’s goals X
9 Carries out a study autonomously using the knowledge they have in the field of pharmacy and takes responsibility in cooperation with other professional groups. X
10 Cultivates lifelong learning and is open to improvement. X
11 Appraises the knowledge and the dexterity acquired by following national and international developments in the field of pharmacy profession. X
12 Archives and records the protocols related to his profession. X
13 Conveys information to the patient, healthcare staff, and society on all essences related to medications. X
14 Adopts foreign language to follow modernization in pharmacy and to reach out. X
15 Acquaints relevant individuals and institutions about the quality assurance of pharmaceutical products. X
16 Takes part in every phase of obtaining pharmaceutical products, from obtaining pharmaceutical raw materials to design and producing medication structures. X
17 Comprehends the licensing conditions, data protection and patent concerns in pharmaceuticals and relates them. X
18 Plays part in accordance with the pertinent legislation and professional ethical rules regarding their professional rights and amenability. X