MESLEKİ İNGİLİZCE II |
DIL202 |
4 |
2 |
0 |
2,0 |
Önkoşul(lar)-var ise |
|
Dersin Dili |
|
Dersin Türü |
Lisans |
Dersin sorumlusu(ları) |
|
Dersin Amacı |
Genel kimyasal, biyolojik ve ilaçla ilgili terimlerin kazanılması, farmakoloji ve toksikoloji ile ilgili dokümanların tercüme ettirilmesi. |
Dersin Verilme Şekli |
Örgün |
Sıra No |
Dersin Öğrenme Çıktıları |
Öğretim Yöntemleri |
Değerlendirme Yöntemleri |
Program Yeterliliklerini Karşılama Düzeyi(1)(2)(3)(4)(5) |
1 |
Recognizes chemical terms in English |
|
|
|
1 |
İngilizce kimyasal terimleri tanır. |
Anlatım |
Gözlem |
14 |
2 |
İngilizce biyolojik terimleri tanır. |
Anlatım |
Gözlem |
14 |
2 |
Recognizes biological terms in English |
|
|
|
3 |
Recognizes general terms related to medicine in English. |
|
|
|
3 |
İngilizce tıp ile ilgili genel terimleri tanır. |
Anlatım |
Gözlem |
14 |
4 |
İlaç etkisi ile ilgili belgeleri değerlendirir. |
Anlatım |
Gözlem |
14 |
4 |
Evaluates the documents related to drug effect. |
|
|
|
5 |
Evaluates documents related to toxic compounds. |
|
|
|
5 |
Toksik bileşiklerle ilgili belgeleri değerlendirir. |
Anlatım |
Gözlem |
14 |
6 |
İngilizce hastalık isimlerini tanır. |
Anlatım |
Gözlem |
14 |
6 |
Recognizes disease names in English |
|
|
|
7 |
Recognizes English sources. |
|
|
|
7 |
İngilizce kaynakları tanır. |
Anlatım |
Gözlem |
14 |
8 |
İngilizce kaynaklardan bilgiye erişimi açıklar. |
Anlatım |
Gözlem |
14 |
8 |
Explains access to information from English sources. |
|
|
|
9 |
Adapts information from English sources to Turkish. |
|
|
|
9 |
İngilizce kaynaklardan aldığı bilgileri Türkçe'ye uyarlar. |
Anlatım |
Gözlem |
14 |
10 |
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
Dersin İçeriği |
Kariyer Yolu Seçimi, Reklamlar, İş Mektubu Yazma Esasları, Soruşturma, Teklif ve Sipariş, Onay, İrsaliye ve Alındı Teyidi, Fatura ve Gecikme Bildirimi, Bilgi Gönderme, Fiyat Değişikliği Bildirimi, Ödeme Talebi, Bilgi İsteme, Davet Mektubu, İşten Çıkarma Mektubu, İstifa Mektubu, Referans Mektubu, İş Raporu Nasıl Yazılır, İş Memorandumu Nasıl Yazılır, İş E-postası Nasıl Yazılır, Özgeçmişler ve Ön Yazılar, Temel İş Görüşmesi İpuçları ve Püf Noktaları, İş İngilizcesi |
Kaynaklar |
English for Pharmacy Writing and Oral Communication by Miriam Diaz-Gilbert, Walter Kluver and Lippincott, Williams & Wilkins, 2009
English for Pharmaceutical Industry by M. Büchler, K. Jaehnig, G. Matzig & T. Weindler, Oxford University Press, 2010 |
Haftalara Göre İşlenecek Konular |
Haftalar |
Konular |
Dokümanlar |
1 . Hafta |
Genel kimyasal ve biyolojik terimler |
|
1 . Hafta |
General chemical and biological terms |
|
2 . Hafta |
General chemical and biological terms |
|
2 . Hafta |
Genel kimyasal ve biyolojik terimler |
|
3 . Hafta |
Genel ilaç terimleri |
|
3 . Hafta |
General drug terms |
|
4 . Hafta |
General drug terms |
|
4 . Hafta |
Genel ilaç terimleri |
|
5 . Hafta |
Genel ilaç terimleri |
|
5 . Hafta |
General drug terms |
|
6 . Hafta |
Translation of pharmacology related documents |
|
6 . Hafta |
Farmakoloji ile ilgili belgelerin tercümesi |
|
7 . Hafta |
Farmakoloji ile ilgili belgelerin tercümesi |
|
7 . Hafta |
Translation of pharmacology related documents |
|
8 . Hafta |
Midterm |
|
8 . Hafta |
Ara Sınav |
|
9 . Hafta |
Toksikoloji ile ilgili belgelerin tercümesi |
|
9 . Hafta |
Translation of toxicology related documents |
|
10 . Hafta |
Translation of toxicology related documents |
|
10 . Hafta |
Toksikoloji ile ilgili belgelerin tercümesi |
|
11 . Hafta |
Eczane ile ilgili terimler |
|
11 . Hafta |
Pharmacy related terms |
|
12 . Hafta |
Pharmacy related terms |
|
12 . Hafta |
Eczane ile ilgili terimler |
|
13 . Hafta |
Eczane ile ilgili terimler |
|
13 . Hafta |
Pharmacy related terms |
|
14 . Hafta |
Follow-up of scientific publications in pharmacy |
|
14 . Hafta |
Eczacılıkta bilimsel yayınların takibi |
|
15 . Hafta |
Eczacılıkta bilimsel yayınların takibi |
|
15 . Hafta |
Follow-up of scientific publications in pharmacy |
|
16 . Hafta |
Final Sınavı |
|
|
Değerlendirme Sistemi |
Yarıyıl içi çalışmaları |
Sayısı |
Katkı Payı (%) |
Yarıyıl içi çalışmaları |
2 |
30 |
Ara Sınav |
1 |
20 |
Dönem Sonu Sınavı |
1 |
50 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
|
0 |
0 |
Toplam |
100 |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı |
2 |
50 |
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı |
1 |
50 |
Toplam |
100 |
|
AKTS (Öğrenci İş Yükü) Tablosu |
Etkinlikler |
Sayısı |
Süresi |
Toplam İş Yükü |
Ders süresi (sınav haftası dahil: 16xders saati) |
16 |
2 |
32 |
Sınıf Dışı Ders Calışma Süresi (Ön çalışma, pekiştirme) |
14 |
1 |
14 |
Yarıyıl içi çalışmaları |
2 |
3 |
6 |
Ara Sınav |
1 |
4 |
4 |
Dönem Sonu Sınavı |
1 |
4 |
4 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
Toplam İş Yükü |
60 |
|
Dersin Öğrenme Çıktılarının Program Yeterlilikleri İle İlişkilendirilmesi |
Sıra No |
Program Yeterlilikleri |
Katkı Düzeyi* |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Uses all kinds of cutting-edge technology in obtaining and evaluating scientific knowledge in the pharmaceutical field. |
2 |
Acquires exceptional knowledge about all kinds of pharmaceutical raw materials and drug carrier systems. |
3 |
Cooperates with the relevant disciplines in the stages of collecting, interpreting, applying, and announcing the results of pharmaceutical data. |
4 |
Acknowledges all relevant data about medication administration and usage by patients and provides pharmaceutical care services by providing rational drug use. |
5 |
Gains competence in every field; that the pharmaciest is given responsibility by law, and arranges the pharmacies in accordance with the rules. |
6 |
Creates solutions for problems in the pharmacy career by using accurate scientific data.
|
7 |
Production of medication recognition, quality control, and medication standardization. |
8 |
Organises, manages, and evaluates plans for the development of employees under his/her responsibility. They ensure the employee is growing personally, developing their ability to achieve more in the workplace, retain their top talent and meet the organization’s goals |
9 |
Carries out a study autonomously using the knowledge they have in the field of pharmacy and takes responsibility in cooperation with other professional groups. |
10 |
Cultivates lifelong learning and is open to improvement. |
11 |
Appraises the knowledge and the dexterity acquired by following national and international developments in the field of pharmacy profession. |
12 |
Archives and records the protocols related to his profession. |
13 |
Conveys information to the patient, healthcare staff, and society on all essences related to medications. |
14 |
Adopts foreign language to follow modernization in pharmacy and to reach out. |
|
|
|
|
X |
15 |
Acquaints relevant individuals and institutions about the quality assurance of pharmaceutical products. |
16 |
Takes part in every phase of obtaining pharmaceutical products, from obtaining pharmaceutical raw materials to design and producing medication structures. |
17 |
Comprehends the licensing conditions, data protection and patent concerns in pharmaceuticals and relates them. |
18 |
Plays part in accordance with the pertinent legislation and professional ethical rules regarding their professional rights and amenability. |
|